Главная »
 
/ Чимаманда Нгози Адичи /

Чимаманда Нгози Адичи (англ. Chimamanda Ngozi Adichie, 15 сентября 1977, Энугу, Нигерия) — нигерийская писательница[5], романистка, лектор, знаменитая своими выступлениями «Мы все должны быть феминистками»[6], «Опасность единственной истории». Её называют самой выдающейся из «ряда критически настроенных молодых англоязычных авторов, которым удалось привлечь внимание нового поколения читателей к африканской литературе».

Будущей писательнице дали имена «Чимаманда» и «Нгози», что с языка игбо переводится как, соответственно, «Мой Бог не ошибается (неисчерпаем)» и «Благословение»[9]. Она родилась в Энугу и была пятой в семье из шести детей в городе Нсукка на юге Нигерии, где в Университете Нигерии её отец Джеймс Нвое Адичи работал профессором статистики и проректором. Мать Грейс Айфеома происходила из села Абба в штате Анамбра[10] и работала регистратором-секретарём в этом учебном заведении и была первой женщиной на этом посту за всю его историю[11]. Семья Адичи жила в бывшем доме выдающегося нигерийского писателя Чинуа Ачебе.

Чимаманда штудировала медицину и фармакологию в Университете Нигерии полтора года. В течение этого времени она редактировала журнал «Компас» (англ. The Compass), который издавали студенты-католики, обучавшиеся на медицинском факультете университета. Осознав, что медицина — не её призвание, в 1996 году она уехала учиться в Соединённые Штаты. Прослушав курс лекций по коммуникации и политологии в Дрексельском университетеангл. в Филадельфии, она перевелась в Университет Восточного Коннектикута, чтобы жить поближе к сестре Айджеоми, у которой была медицинская практика в Ковентри. В 2001 году Чимаманда с отличием (лат. summa cum laude) закончила этот вуз и получила степень бакалавра.

В 2003 году она стала магистром в области литературы, пройдя Литературные семинары Джонса Хопкинсаангл. в одноимённом университете. В 2008 году Адичи получила степень магистра искусств, специализируясь в африканистике в Йельском университете.

В 2005-2006 годах Адичи получила Годдеровскую стипендию (англ. Hodder fellow) в Принстонском университете. В 2008 году она получила стипендию Мак-Артура. Институт перспективных исследований Рэдклиффа (англ. Radcliffe Institute for Advanced Study) дал Адичи стипендию на студии в Гарвардском университете на 2011—2012 годы.

Чимаманда Адичи принадлежит к народу игбо. Католичка. Замужем за Айвара Эсиджем (англ. Ivara Esege), проживает в Соединённых Штатах и в Нигерии, где проводит литературные семинары[12].

Адичи слагала стихи ещё школьницей и в 1997-м опубликовала поэтический сборник «Решения» (англ. Decisions). С детства слушала рассказы отца и матери о гражданской войне в Нигерии (1967—1970), во время которой те лишились всего своего имущества и потеряли родителей, и решила что об этом напишет. В свои шестнадцать лет Чимаманда Нгози написала пьесу «За любовь к Биафре» (англ. For Love of Biafra), вышедшую в свет в 1998 году. В 1980-х годах девушка зачитывалась произведениями Энид Блайтон о жизни людей среднего класса в Англии и пробовала — довольно неудачно — подражать этому автору. Решающее влияние на молодую писательницу оказали романы Чинуа Ачебе и Лей Камарафр. «И пришло разрушение» (англ. Things Fall Apart) и «Африканский ребенок» (фр. L’enfant africain). В результате она изменила тему произведений на африканскую и негритянскую.

Проживая у сестры в Коннектикуте, Адичи утром ходила на университетские лекции, днём нянчила маленького племянника, а вечером и ночью писала рассказы[13]. Из этих произведений четыре — «Ты в Америке» (англ. You in America), «Дерево в бабушкином саду» (англ. The Tree in grandma’s Garden), «Этот утренний харматан» (англ. That Morning Harmattan) и «Американское посольство» (англ. The American Embassy) — были отмечены соответственно номинацией на Премию Кейна (2002), номинацией на Конкурс стран Содружества на лучший рассказангл. (2002), первым местом, вместе с другим номинантом, на Конкурсе Би-Би-Си за лучший рассказ (2002) и Премией О’Генри (2003).

Там же, в Коннектикуте, она приступила к своему первому роману «Пурпурный гибискус» (англ. Hibiscus Purple), в котором повествование ведётся от имени главной героини — пятнадцатилетней Камбили Ачике, которая вместе с братом по имени Джаджа страдает от произвола отца-бизнесмена, самодура и католического святоши. Действие произведения развивается на фоне событий в постколониальной Нигерии. Семья Ачике разваливается, но в итоге всё заканчивается счастливо. Роман издан в 2003-м и в течение следующих двух лет был удостоен семи наград, включая номинации на Литературную премию «Оранж» (2004) и двух Литературных премий стран Содружестваангл. в категориях «Лучшая первая книга (Африка)» и «Лучший дебют (в целом)».

В названии её второй прозаической книги «Половина жёлтого солнца» (англ. Half of a Yellow Sun, был переведён на русский в 2011 году) отражён один из мотивов флага Биафры — непризнанного государства, существовавшего на территории Нигерии во время гражданской войны в Нигерии 1967—1970 годов. В этом романе показано, как межэтнический конфликт народов хауса и игбо, а затем и эта война повлияли на судьбы главных героев — сельского юношу Угву, его хозяина Оденигбо и двух сестёр-близнецов, Оланны и Кайнене. В связи с этим произведением Чинуа Ачебе сказал:

    Обычно мы не ожидаем мудрости от новичков, но эта молодая писательница наделена даром древних рассказчиков. (…) Она бесстрашная, а иначе и не бросила бы вызов кошмарным ужасам гражданской войны в Нигерии[15].
    Оригинальный текст (англ.)[показать]

Роман был награждён семью премиями. В 2013 году по мотивам «Половины жёлтого солнца» был снят одноимённый фильм (сценарист Бии Банделеангл.). В конце того же года «Половину жёлтого солнца» отметили на Международном кинофестивале в Торонто. В апреле 2014-го фильм начали демонстрировать в кинотеатрах Великобритании и Нигерии.

В 2009 году вышла книга Чимаманды Адичи «Вещь на твоей шее» (англ. The Thing Around Your Neck) — сборник из двенадцати рассказов, преимущественно на нигерийскую и американскую тематику. Один из них, «Холм прыгающей обезьяны» (англ. Jumping Monkey Hill), содержит элементы автобиографии[18]. В рассказе «Американское посольство» (англ. The American Embassy) показана женщина, которая добивается убежища в США, но в конце концов отказывается от этого намерения, потому что не хочет, чтобы случилось убийство её сына ради визы.

В 2010-м Адичи вместе с другими авторами вошла в список, составленный журналом «Нью-Йоркер», «Двадцатка моложе сорока» (англ. 20 Under 40) в категории «Художественная литература»[19]. В следующем году её рассказ «Потолок» (англ. Ceiling) вошёл в список «Лучшие американские рассказы»англ..

В 2013 году она опубликовала свой третий роман, «Американха» (англ. Americanah) — о любви профессорского сына Обинзе и амбициозной Ифемелу, которая уехала учиться в США и стала там писательницей. После событий 11 сентября 2001 года Обинзе, не имея возможности получить визу в США, оказался в Лондоне. Пережив долгую разлуку, влюблённые встречаются в Нигерии. Труд удостоен двух наград — Премии газеты «Чикаго трибюн» в категории «Художественная литература» и Премии Национального круга книжных критиков в категории «Художественная литература».

О литературе и феминизме Адичи сказала:

    Считаю себя рассказчицей, но я ничего не имела бы против, если бы кто-то составил обо мне мнение как о феминистке… Я настоящая феминистка во взгляде на мир, и такое мировоззрение неизбежно должно стать составной частью моих произведений.
    Оригинальный текст (англ.)

Она чётко сформулировала свою задачу как литератора:

    Про Африку давно пишут, и давно на неё клевещут, издавна странно смотрят на неё; как я полагаю, чтобы противостоять этому, мне нужно быть информативной. Моя задача заключается в том, чтобы быть правдивой. Люблю Нигерию, но хочу смотреть на неё трезво. Она настолько далека от совершенства. Но мы не можем выбрать, где родиться.
    Оригинальный текст (англ.)

На май 2014 года произведения Чимаманды Нгози Адичи переведены на 27 языков, включая русский.

 

ИНТЕРЕСНОЕ НА САЙТЕ

Загрузка...
 

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0




ИНТЕРЕСНОЕ НА САЙТЕ

 

ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ

Сообщите нам о себе, сути вашей претензии. Указывайте в сообщении ссылки на публикации, к которым относятся ваши претензии. Просим обратить внимание на то, что на сайте хранится только плейлисты (ни одного файла на нашем сайте не находится, мы даём только ссылки на другие ресурсы). Наш сайт, это всего лишь набор новостей и ссылок из других открытых источников интернета. Администрация сайта не располагает информацией о правомерности опубликования материалов. Все ссылки на ресурсы в Сети, содержащие файлы и пр. объекты интеллектуальной собственности, размещены на правах рекламы или в ознакомительных целях.

Все претензии пишите на почту : nzosh@mail.ru